» 分析化学网 | 化学新闻 | 分析文章 | 下载中心 | 图片资料 | 分析人才 | 分析市场 | 分析仪器库 | 分析方法 | 博客空间 | 企业黄页 | 网上商城

分析化学论坛's Archiver

carolynn 发表于 2004-5-26 21:14

[推荐][转帖]配合物的化学式、命名原则

一 配体位次(“原则”10.25)
nM0G5|\j 1         化学式/r#Hw&r,Rj!Mml|
   “原则”在IUPAC1970规定一致,即:/pfONQt
(1)“在配位个体中如既有无机配体又有有机配体,则无机配体排列在前,有机配体排列在后。”
ZF:V0\Hf*V     例:cis-[PtCl2(Ph3P)2]。因此,如[Cr(en)2Cl2]Cl,[Co(en)2(NO2)(Cl)]SCN,[Pt(en)CO3]等都不符合(1)。
"V?,c)I6]-N (2) “无机配体和有机配体中,先列出阴离子,后列出阳离子和中性分子。”
5y|1?Sq c     例:K[PtCl3NH3],[Co(N3)(NH3)5]SO4。因此如[Co(NH3)5Cl]Cl2,[Pt(NH3)2Cl2],[Co (NH3)5(CO3)]+, [Co(NH3)3(OH2)Cl2]+,[Co(en)2(NO2)(Cl)]+,[Pt(en)(NH3)(CO3)]等都不符合(2)或(1)和(2)以及“原则”10.3(见下文)。 C9n(U!t0I*G
(3) “同类配体的名称,按配位原子元素符号的英文字母顺序排列。”
d%HG+vY \8Qlz     例:[Co(NH3)5H2O]3+。据此不能写成[CoH2O(NH3)5]3+。$D_Cnox4~#_
(4) “同类配体中若配位原子相同,则将含较少原子数的配体排在前面,较多原子数的配体列后。”
^~rf B/Gb     例:[PtNO2NH3NH2OH(Py)]Cl。因此,[Co(NH3)3(NO2)3]不符合(4)。
'clm.^9NW$Ax V/s 2         命名:?f:N0b5i-fXXH%N{
    配体命名的顺序,按“原则”示例可知,与配位个体中中心离(原)子后的配体书写顺序(化学式)完全一致;IUPAC的规则却不同,是按配体的英文名称词头字母(例中有底线者)的英文字母顺序命名,故与化学式的顺序不一致;日本则按阴离子配体、阳离子配体、中性分子配体的顺序命名[2],与我国的“原则”大体一致。
:Md8x%{3{ws(T{ 例:(1)K3[Fe(CN)6]4C4o&K&n f)qJ%|f#W
            六氰合铁(Ⅲ)酸钾(stock方法),;sU9vo FtK,R
            六氰合铁酸(3-)钾(Ewen—Basett方法);(|&WB7oC7Sfw?
            potassium hexa cyanoferrate(Ⅲ)或potassium hexa cyanoferrate(3-)(英)
F'uab JdM n4H 以下仅用stock方法。 P#X6o7n2ncn!U
   (2) [Co(N2)(NH3)5]SO4
${#RJfQ!T               硫酸叠氮·五氨合钴(Ⅲ)
Q(KL6`wh?;x)J? G            penta  ammine  azidocobalt(Ⅲ)sulfate^$c\ v3tX0lU?#t(z
   (3) NH4[Cr(NCS)4(NH3)2]
EC;Tmx/z          四(异硫氰酸根)·二氨合铬(Ⅲ)酸铵
G2w/_.tk F~B2o          ammonium di ammineterakis (isothiocyanato) chromate (Ⅲ)(英)iU J5i/F
   (4) Na2[Fe(CN)5NO]sI&aK Cl @?U
         五氰·亚硝酰合铁(Ⅲ)酸钠#qA4s J7ebN4h
         sodium penta cyano nitrosylferrate(Ⅲ)(英)
7`!UL j HlYp4i:t 有的教材中,将K4[Fe(CN)6]称为六氰合亚铁(Ⅱ)酸钾,其中的“亚”字实无必要;而有的则称之为六氰合铁酸(Ⅱ)钾,并将K[Co(NH3)2(NO2)4]称为四硝基·二氨合钴酸(Ⅲ)钾,这些显然不是笔误。至于如将[Co(NH3)3(H2O)Cl2]称为一氯化二氯·一水三氨合钴(Ⅲ),则从化学式到命名均无符合“原则”之处。bS \4@:d pA
二  配体命名(“原则”10.3)T%tx;p_
“原则”规定,“带倍数词头的无机含氧酸阴离子配体命名时,要用括号括起来,如:(三磷酸根)。有的无机含氧酸阴离子,即使不含倍数词头,但含有一个以上直接相连的代酸原子,也要用括号,如:(硫代硫酸根)、……。”对于有机配体,也“一律用括号括起来。”据此[Ag(S2O3)2]3-应称为二(硫代硫酸根)合银(Ⅰ)离子;[Fe(NCS) 6] 3-应称为六(异硫氰酸根)合铁(Ⅲ)离子,不应称为六异硫氰合铁(Ⅲ)离子。事实上,“硫氰”、“异硫氰”、“硫代硫酸”等的叫法,在各教材中出现的频率不低,而且括号也常被忽略。.J(^VSQ
其他与命名有关的例如配位个体的化学式,应该用“[]”号括起来,但不少书中误用了“〔〕”号;又如Fe3+离子与SCN-离子所形成的一系列配合物,根据“HSAB”原理,已用[Fe(NCS)n]3-n,(n=1-6)表示,但至今仍不乏用[Fe(SCN)n]3-n来表示者。 W+rc6?\'Y4}'U.VD
最后尚须说明,当讨论配合物的结构和反应时,其化学式可以根据需要而不必拘泥于“原则”所规定的顺序书写。
-^/q#Q,d2g&q

深水 发表于 2004-5-26 22:38

[推荐][转帖]配合物的化学式、命名原则

[quote]好帖子啊[/quote]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.